Publié

Un concours pour moderniser l'hymne suisse sera lancé en 2014

Le cor des Alpes, symbole helvétique par excellence, semble être en réalité originaire de Norvège. [Olivier Maire]
Un nouvel hymne pour le 1er Août / Forum / 13 min. / le 1 août 2013
Un concours sera lancé en janvier prochain dans le but de moderniser le texte et la mélodie de l'hymne national, a annoncé jeudi la Société suisse d'utilité publique (SSUP).

L'hymne national suisse devrait bientôt se voir attribuer un texte plus moderne ainsi qu'une nouvelle mélodie. La Société suisse d'utilité publique (SSUP), qui assure l'administration de la prairie du Grütli, a annoncé jeudi le début d'un concours au 1er janvier prochain.

Le projet a été lancé il y a un an par la SSUP. Le concours durera de janvier à fin juin prochain. Durant la seconde moitié de l'année, un jury se penchera sur l'ensemble des propositions et désignera le vainqueur.

Aval du Conseil fédéral

Le projet choisi sera remis au Conseil fédéral en 2015. Celui-ci sera chargé d'avaliser le nouveau texte et la mélodie, a indiqué la SSUP.

Le texte pour le nouvel hymne devrait être imprégné de l'esprit du préambule de la Constitution fédérale de 1999, poursuit l'organisation. La mélodie de l'hymne actuel doit être reconnaissable dans le nouveau.

Le jury comptera 20 membres. Il sera présidé par quatre personnalités des quatre régions linguistiques.

ats/aduc

Publié

Les paroles de l'hymne actuel

"Sur nos monts, quand le soleil", l'hymne national actuel datant de 1841 a été écrit par Charles Chatelanat (1833-1907).

Sur nos monts, quand le soleil
Annonce un brillant réveil,
Et prédit d'un plus beau jour le retour,
Les beautés de la patrie
Parlent à l'âme attendrie;
Au ciel montent plus joyeux (bis)
Les accents d'un cœur pieux,
Les accents émus d'un cœur pieux.

Lorsqu'un doux rayon du soir
Joue encore dans le bois noir,
Le cœur se sent plus heureux près de Dieu.
Loin des vains bruits de la plaine,
L'âme en paix est plus sereine,
Au ciel montent plus joyeux (bis)
Les accents d'un cœur pieux,
Les accents émus d'un cœur pieux.

Lorsque dans la sombre nuit
La foudre éclate avec bruit,
Notre cœur pressent encore le Dieu fort;
Dans l'orage et la détresse
Il est notre forteresse ;
Offrons-lui des cœurs pieux : (bis)
Dieu nous bénira des cieux,
Dieu nous bénira du haut des cieux.

Des grands monts vient le secours ;
Suisse, espère en Dieu toujours !
Garde la foi des aïeux, Vis comme eux !
Sur l'autel de la patrie
Mets tes biens, ton cœur, ta vie !
C'est le trésor précieux (bis)
Que Dieu bénira des cieux,
Que Dieu bénira du haut des cieux.