Banner patois 2
Publié Modifié

Termes et expressions des patois romands

Aguillage (Vaud)

Un aguillage? Kesako en patois vaudois? [RTS]
Un aguillage? Kesako en patois vaudois? / Couleurs locales / 1 min. / le 21 janvier 2020

Bourneau (Genève)

Que désigne le "bourneau", en patois genevois ? Notre capsule "Cause toujours" vous le fait découvrir. [RTS]
Que désigne le "bourneau", en patois genevois ? Notre capsule "Cause toujours" vous le fait découvrir. / Couleurs locales / 2 min. / le 21 janvier 2021

Briquet (Genève)

VD - Cause toujours: un briquet est un cheval en patois [RTS]
GE / Cause toujours: un briquet est un cheval en patois / Couleurs locales / 1 min. / le 23 janvier 2018

Chenoye (Fribourg)

Petite excursion dans le patois fribourgeois, avec la Chenoye, un terme que mérite bien de jeunes enfants... [RTS]
Petite excursion dans le patois fribourgeois, avec la Chenoye, un terme que mérite bien de jeunes enfants... / Couleurs locales / 1 min. / le 3 novembre 2020

Cramine (Neuchâtel)

La cramine, un mot de saison du français régional [RTS]
La cramine, un mot de saison du français régional / Couleurs locales / 1 min. / le 8 février 2021

Cupesser (Vaud)

Cupesser? Kesako en patois vaudois [RTS]
Cupesser? Kesako en patois vaudois / Couleurs locales / 1 min. / le 23 juin 2020

Débâtiau (Vaud)

Cause toujours: la famille Chablaix raconte l'expression "Débâtiau" [RTS]
Cause toujours: la famille Chablaix raconte l'expression "Débâtiau" / Couleurs locales / 1 min. / le 14 décembre 2017

Di bandá (Jura)

Cause toujours: la "di bandà" du Jura [RTS]
Cause toujours: la "di bandà" du Jura / Couleurs locales / 1 min. / le 7 janvier 2019

Entchaipyaie (Jura)

Cause toujours: à la découverte du mot en patois jurassien "Entchaipyaie" [RTS]
Cause toujours: à la découverte du mot en patois jurassien "Entchaipyaie" / Couleurs locales / 1 min. / le 1 septembre 2017

Être à la kouéte (Neuchâtel)

Cause toujours: être à la kouéte appartient au patois neuchâtelois [RTS]
Cause toujours: être à la kouéte appartient au patois neuchâtelois / Couleurs locales / 1 min. / le 4 octobre 2017

Gros Djasou (Jura)

Un "Gros Djasou", ça vous parle ? Si ce n'est pas le cas, c'est l'occasion de prendre un petit cours théâtral de patois dans le Jura. [RTS]
Un "Gros Djasou", ça vous parle ? Si ce n'est pas le cas, c'est l'occasion de prendre un petit cours théâtral de patois dans le Jura. / Couleurs locales / 1 min. / le 3 mars 2020

Lavi-predje (Neuchâtel)

Devinette en patois neuchâtelois: que signifie le « lavi-predje »? [RTS]
Devinette en patois neuchâtelois: que signifie le « lavi-predje »? / Couleurs locales / 1 min. / le 2 décembre 2019

L'tiué (Jura)

"Cause toujours": Mais qu'est-ce que "L'tiué"? Un tilleul, une cheminée ou une tuile? [RTS]
"Cause toujours": Mais qu'est-ce que "L'tiué"? Un tilleul, une cheminée ou une tuile? / Couleurs locales / 2 min. / le 15 février 2019

Maïsatte (Jura bernois)

Cause toujours: la mésange fait le printemps [RTS]
Cause toujours: la mésange fait le printemps / Couleurs locales / 1 min. / le 17 novembre 2020

Meinna-mor (Vaud)

Meinna-mor: définition dans notre rubrique "Cause toujours" [RTS]
Meinna-mor: définition dans notre rubrique "Cause toujours" / Couleurs locales / 1 min. / le 6 juin 2019

Nyola (Fribourg)

Cause toujours : La "nyola" de Fribourg [RTS]
Cause toujours : La "nyola" de Fribourg / Couleurs locales / 1 min. / le 7 novembre 2019

Palèta (Neuchâtel)

Petit quiz sur un nouveau mot en patois neuchâtelois: la palèta, c'est quoi? [RTS]
Petit quiz sur un nouveau mot en patois neuchâtelois: la palèta, c'est quoi? / Couleurs locales / 1 min. / le 30 septembre 2019

Roiller (Vaud)

Cause toujours: Roiller [RTS]
Cause toujours: Roiller / Couleurs locales / 1 min. / le 27 novembre 2020

Sautier (Genève)

Le sautier: définition dans notre rubrique "Cause toujours". [RTS]
Le sautier: définition dans notre rubrique "Cause toujours". / Couleurs locales / 1 min. / le 5 juin 2019

Tchairvôte (Jura)

Une tchairvôte, en patois jurassien, qu’est-ce ? [RTS]
Une tchairvôte, en patois jurassien, qu’est-ce ? / Couleurs locales / 1 min. / le 17 mars 2020

Tsarpùnà lè kârte (Valais)

Cause toujours: explication de l'expression "tsarpùnà lè kârte" par un jeune patoisant d'Evolène (VS) [RTS]
Cause toujours: explication de l'expression "tsarpùnà lè kârte" par un jeune patoisant d'Evolène (VS) / Couleurs locales / 56 sec. / le 20 novembre 2017

Tsavoyie Tu (Valais)

Dans la Vallée du Trient, Jean Bochatay nous explique la signification de l’expression en patois « Tsavoyie Tu » [RTS]
Dans la Vallée du Trient, Jean Bochatay nous explique la signification de l’expression en patois « Tsavoyie Tu » / Couleurs locales / 1 min. / le 5 juin 2020

Tzarmozia (Valais)

Tzarmozia: ce mot de patois d'Ayent (VS) est totalement d'actualité [RTS]
Tzarmozia: ce mot de patois d'Ayent (VS) est totalement d'actualité / Couleurs locales / 1 min. / le 16 février 2021

Verdzache (Valais)

Qu'est-ce qu'un verdzache, en patois valaisan? [RTS]
Qu'est-ce qu'un verdzache, en patois valaisan? / Couleurs locales / 1 min. / le 23 octobre 2020

Yére (Jura)

"Cause toujours": un petit coup de patois jurassien, avec le mot "Yére" [RTS]
"Cause toujours": un petit coup de patois jurassien, avec le mot "Yére" / Couleurs locales / 1 min. / le 26 août 2019

Y z'indzorbouire (Valais)

"Cause toujours": qu'est-ce que "y z'indzorboire"? Une pierre à presser le fromage, une bouilloire, une boule à facettes? [RTS]
"Cause toujours": qu'est-ce que "y z'indzorboire"? Une pierre à presser le fromage, une bouilloire, une boule à facettes? / Couleurs locales / 1 min. / le 14 mars 2019