Les enjeux de la traduction. [BillionPhotos.com - Fotolia]

Les enjeux de la traduction

Comment peut-on traduire un texte sans le trahir? La traduction dʹun texte sera toujours différente du texte lui-même. La traduction peut nuire au texte ou lʹembellir. Elle peut suivre pas à pas lʹoriginal sans pour autant lui ressembler. Quels sont les défis de la traduction? Nous en parlons avec André Markowicz, poète et traducteur des œuvres complètes de Dostoïevski.
Les enjeux de la traduction